คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นควรรู้เกี่ยวกับมิจฉาชีพ 「サギ!に関する単語」
エル
จะประเทศไหนๆก็มีมิจฉาชีพทั้งนั้น มาดูคำภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกัน
  • 0 WoW
エル
คนไทยหลายๆคนที่อาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่นอาจจะคาดไม่ถึงว่าที่ญี่ปุ่นก็มีแก๊งโจรมิจฉาชีพที่มาในหลายรูปแบบเช่นกัน ข้อมูลล่าสุดเดือนสิงหาคมปี 2021 ของกรมตำรวจพบว่าตั้งแต่ต้นปีนี้มีจำนวนคดีที่เกี่ยวกับมิจฉาชีพรวม 2,316 คดี หรือเป็นจำนวนเงินทั้งสิ้นราว ๆ 4,525 ล้านเยน (ประมาณ1,321ล้านบาท) ในทุกปีกรมตำรวจและทุกภาคส่วนต่างออกมารณรงค์และประกาศเตือนให้ประชาชนป้องกันภัยจากการถูกกลุ่มมิจฉาชีพหลอกลวง

เว็บไซต์หน่วยป้องกันและปราบปรามอาชญากรรมกรมตำรวจญี่ปุ่น
https://action.digipolice.jp/
https://www.npa.go.jp/bureau/safetylife/sos47/case/

เว็บไซต์ตำรวจภูธรฮิโรชิม่าที่ให้ข้อมูลพร้อมรูปภาพเข้าใจง่าย
https://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/police/mottokuwashiku.html
  • 0 WoW
エル

คำศัพท์เกี่ยวกับมิจฉาชีพ
  • 0 WoW
エル

▶特殊詐欺 (tokushu-sagi)
ซากิ ในภาษาไทยคือ มิจฉาชีพ หรือ การหลอกลวง มีกลโกงในหลายรูปแบบแต่ประเภทที่นิยมหากินโดยใช้โทรศัพท์โทรไปยังผู้เสียหายและหลอกให้โอนเงินมายังบัญชีของแก๊งต้มตุ๋น ในภาษาญี่ปุ่นเรียกวิธีนี้ว่า โทคุชุซากิ หรือ มิจฉาชีพแบบเฉพาะ

▶オレオレ詐欺 (ore-ore-sagi)
โอเรโอเรซากิ เป็นรูปแบบที่แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นคนในครอบครัวของผู้เสียหาย หรือ ตำรวจ ทนายความและแกล้งขอให้ผู้เสียหายโอนเงินมาช่วยเหลือตนหรือคนอื่นๆในครอบครัวของผู้เสียหาย เช่น จะอ้างว่าคนคนนั้นกำลังประสบอุบัติเหตุและต้องการเงินด่วน หรืออ้างว่าต้องการเงินมาจ่ายให้คู่ความโดยด่วนเพื่อเกลี้ยกล่อมให้เรื่องจบ

หมายเหตุ โอเร เป็นคำเรียกแทนตนเองแปลว่า ผม หนู ในภาษาไทย ซึ่งปลายสายจะใช้เรียกแทนตนให้ผู้เสียหายเข้าใจว่า ผมเอง หนูเอง ที่กำลังคุยโทรศัพท์อยู่คือคนในครอบครัวโดยไม่ต้องพูดชื่อเล่นหรือชื่อจริงออกมาซึ่งสามารถทำให้ผู้เสียหายเข้าใจว่ากำลังพูดกับคนที่รู้จักอยู่จริงๆ

▶預貯金詐欺 (yochokin-sagi)
แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นคนในครอบครัวของผู้เสียหาย หรือ ตำรวจ พนักงานธนาคาร และแจ้งว่าบัญชีธนาคารของผู้เสียหายกำลังถูกมิจฉาชีพนำไปใช้ในทางที่ไม่ถูกต้อง ผู้เสียหายจะต้องทำการเปลี่ยนบัตร ATM หรือสมุดบัญชีในทันทีเพื่อระงับการใช้งาน จากนั้นแก๊งต้มตุ๋นก็จะหลอกขอข้อมูลและรหัสบัตร ATM บัตรเครดิต หรือ สมุดบัญชีของผู้เสียหาย

▶キャッシュカード詐欺盗 (cashcard-sagi-tou)
แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจ พนักงานธนาคาร หรือพนักงานของห้างสรรพสินค้ารายใหญ่และโทรไปหาผู้เสียหายเพื่อแจ้งว่าบัตร ATM ของผู้เสียหายกำลังถูกมิจฉาชีพนำไปใช้ในทางที่ไม่ถูกต้องจะต้องทำการออกบัตรใหม่และจะขอรหัสบัตร จากนั้นแก๊งต้มตุ๋นจะเดินทางไปพบผู้เสียหายโดยทำเป็นจะออกบัตรใหม่ให้แต่จะสับเปลี่ยนบัตร ATM หรือสมุดบัญชีเป็นของปลอมให้กับผู้เสียหาย

▶架空料金請求詐欺 (kakuryokinseikyuu-sagi)
แก๊งต้มตุ๋นจะทำการโทรหาผู้เสียหายและหลอกว่าผู้เสียหายมียอดค้างชำระอยู่จากนั้นจะให้ผู้เสียหายโอนเงินมายังบัญชีของตน

▶還付金詐欺 (kanpukin-sagi)
แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นเจ้าหน้าที่ของหน่วยงานราชการและหลอกให้ผู้เสียหายทำธุรกรรมที่ตู้ ATM ตามที่ตนบอกเพื่อจะรับเงินภาษีคืนหรือเงินค่าประกันสุขภาพคืนเป็นต้น
  • 0 WoW
エル
คำศัพท์อื่นๆ
対策 (taisaku) ป้องกัน
手口 (teguchi) กลโกง รูปแบบหากิน วิธี
名乗る (nanoru) แอบอ้างชื่อ
乗っ取る (nottoru) ครอบครอง อ้างเป็นของตน
なりすます (narisumasu) แอบอ้าง ปลอมตัว
名称 (meishou) ชื่อเรียก
被害者(higaisha) ผู้เสียหาย
  • 0 WoW
エル
Call สายด่วนโทรปรึกษาปัญหากับเจ้าหน้าที่ตำรวจ #9110 (เบอร์ภายในประเทศญี่ปุ่น)
  • 0 WoW